「あふぁー」は「へんなー」!?
最近、派遣で短期の仕事をしているんですが、
その職場で、沖縄の方言の話になり、
まだまだ知らない方言がいっぱいあるなぁ、と実感。
色々と教えてもらってます。
で、
意味がよくツカめないのが
「あふぁー」!!!
「あふぁー、って?」
と聞くと、
「へんなー、みたいな感じ」
と、だいたいの人から返ってきます。
それも方言で、説明になってないっス…。
「気まずい」とか「いたたまれない」的な意味らしいのですが、
これらの言葉も、意味がピッタリ!って感じではない様子。
「だからよー」を習得した時みたいに、
使用例をたくさん聞くしかなさそうですね。
関連記事